Publications (69) Publications auxquelles un chercheur a participé

2023

  1. "i would like to complain": A study of the moves and strategies employed by Spanish EFL learners in formal complaint e-mails

    Intercultural Pragmatics, Vol. 20, Núm. 2, pp. 161-197

  2. A Checklist Proposal for Assessing the Potential of Language Teaching Apps

    English Language Education (Springer Science and Business Media B.V.), pp. 357-382

  3. Analysing the CEFR/CV in University Language Centres in Spain: The rater perspective

    Global Perspectives on Effective Assessment in English Language Teaching (IGI Global), pp. 1-33

  4. Coping with cultural dissonance in study abroad: affective reactions and intercultural development

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 59, pp. 1-23

  5. Deliberate training and incidental learning through the Autobiography of Intercultural Encounters through Visual Media: Capitalising on a European tool to enhance visual literacy and intercultural dialogue globally

    Language Teaching Research, Vol. 27, Núm. 2, pp. 299-331

  6. What Do I Need to Know about ‘Quality’ and ‘Equity’ in Education?

    Quality and Equity in Education: A Practical Guide to the Council of Europe Vision of Education for Plurilingual, Intercultural and Democratic Citizenship (Channel View Publications), pp. 21-34

2022

  1. Action research: Insights from and for the english classroom

    Investigación e innovación en didáctica de la lengua y la literatura: Homenaje a Daniel Madrid Fernández (Editorial GEU), pp. 99-112

  2. Big Hug: Artificial intelligence for the protection of digital societies

    CEUR Workshop Proceedings

  3. Big Hug: Artificial intelligence for the protection of digitalsocieties

    SEPLN-PD 2022: Annual Conference of the Spanish Association for Natural Language Processing 2022: Projects and Demonstrations (CEUR Workshop Proceedings), pp. 18-21

  4. English as a Foreign Language materials: The case of textbooks

    Perspectives and good practices in English language teacher training (Editorial Síntesis), pp. 103-129

  5. Expressing emotion: A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian Portuguese English as a lingua franca users

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 35, Núm. 2, pp. 675-705

  6. Perspectives and good practices in English language teacher training

    Editorial Síntesis

2021

  1. 11. Promoting Intercultural and Visual Media Competence in the Foreign Language Classroom with the Autobiography of Intercultural Encounters Through Visual Media

    Intercultural Competence Past, Present and Future: Respecting the Past, Problems in the Present and Forging the Future (Springer Nature Singapore), pp. 229-254

  2. Andalusian university students’ perception of their European identity: international orientation and experiences

    Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 42, Núm. 1, pp. 79-96

  3. Article Use in Russian and Spanish Learner Writing at CEFR B1 and B2 Levels: Effects of Proficiency, Native Language, and Specificity

    LEARNER CORPUS RESEARCH MEETS SECOND LANGUAGE ACQUISITION (CAMBRIDGE UNIV PRESS), pp. 10-38

  4. La utilización de textos literarios en la enseñanza de inglés

    La parole, le geste et le coeur: miscelánea en homenaje a la profesora Anne-Marie Arnal Gély (Universidad de Jaén), pp. 215-228

  5. The Use of the Progressive in Light of the AH in Monolingual EFL-Instructed Spanish Learners at University Level: A Longitudinal Learner Corpus-Based SLA Study

    Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 87, pp. 53-69

2020

  1. Researching English as a Medium of Instruction in University Lecturers’ Teaching Methodology: A Proposal for In-Service Training

    Teacher Training for English-Medium Instruction in Higher Education (IGI Global), pp. 205-231

  2. Researching english as a medium of instruction in university lecturers' teaching methodology: A proposal for in-service training

    Teacher Training for English-Medium Instruction in Higher Education (IGI Global), pp. 205-231

  3. Unintentional reverse transfer from L2 (English) to L1 (Spanish) in tertiary levels.

    IJES: international journal of English studies, Vol. 20, Núm. 3, pp. 57-76