The effects of explicit spelling instruction on the orthographic performance of spanish students in the third cycle of primary educationdiagnosis, development, and durability

  1. PÉREZ CAÑADO, M. LUISA
Dirigida por:
  1. Gabriel Tejada Molina Director

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 29 de noviembre de 2002

Tribunal:
  1. Daniel Madrid Fernández Presidente/a
  2. Ángeles Linde López Secretario/a
  3. Antonio Bueno González Vocal
  4. Neil McLaren Vocal
  5. Gloria Luque Agulló Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 93846 DIALNET

Resumen

INTRODUCCIÓN Tanto en el aprendizaje de la L1 como en el de la L2, los paradigmas explícito e implícito han suscitado el interés de numerosos investigadores, sobre todo a partir de mediados de los años 60. Según Stern (1992), la enseñanza explícita asume que el aprendizaje es un proceso cognitivo que lleva a un conocimiento explícito de la lengua. Implica centrarse en características claves de la lengua, realizar un esfuerzo para adquirir un conocimiento consciente de la misma e intentar averiguar cómo funciona la lengua. A su vez, el aprendizaje implícito (Stern 1992) supone un acercamiento a la lengua más global e intuitivo y no basado en un proceso de reflexión consciente y resolución de problemas. Se fundamenta en que las lenguas son demasiado complejas para ser descritas; en que sería imposible aprender todas las reglas lingüísticas conscientemente; y en que las lenguas se adquieren a un nivel psicológico más profundo si se hace sin reflexionar y en contextos auténticos (Krashen 1982). De todas las áreas de aprendizaje inmersas en esta controversia entre lo explícito y lo implícito, la ortografía inglesa es una de las más - si no la más - representativas y problemáticas. Innumerables autores aluden al prolongado debate que se ha originado entre el punto de vista tradicional y el holístico: Hildreth (1962), Tarasoff (1990), Wilde (1992), Gentry and Gillet (1993), Reason and Boote (1994), Koda (1997), Allal (1997), Rosencrans (1998), Templeton and Morris (1999), Strickland (1998, 1999), Moustafa and Maldonado-Colon (1999) o Dahl et al. (1999), entre otros. Se pueden, por tanto, distinguir diversar aproximaciones a la enseñanza de la ortografía inglesa (Tarasoff 1990): prácticas tradicionales (que primordialmente hacen uso de listas de palabras generadas sin relación a la lectoescritura que tiene lugar en la clase); instrucción informal (donde el profesor señala incidentalmente algún patrón o