The effects of explicit spelling instruction on the orthographic performance of spanish students in the third cycle of primary educationdiagnosis, development, and durability

  1. PÉREZ CAÑADO, M. LUISA
unter der Leitung von:
  1. Gabriel Tejada Molina Doktorvater

Universität der Verteidigung: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 29 von November von 2002

Gericht:
  1. Daniel Madrid Fernández Präsident/in
  2. Ángeles Linde López Sekretär/in
  3. Antonio Bueno González Vocal
  4. Neil McLaren Vocal
  5. Gloria Luque Agulló Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 93846 DIALNET

Zusammenfassung

INTRODUCCIÓN Tanto en el aprendizaje de la L1 como en el de la L2, los paradigmas explícito e implícito han suscitado el interés de numerosos investigadores, sobre todo a partir de mediados de los años 60. Según Stern (1992), la enseñanza explícita asume que el aprendizaje es un proceso cognitivo que lleva a un conocimiento explícito de la lengua. Implica centrarse en características claves de la lengua, realizar un esfuerzo para adquirir un conocimiento consciente de la misma e intentar averiguar cómo funciona la lengua. A su vez, el aprendizaje implícito (Stern 1992) supone un acercamiento a la lengua más global e intuitivo y no basado en un proceso de reflexión consciente y resolución de problemas. Se fundamenta en que las lenguas son demasiado complejas para ser descritas; en que sería imposible aprender todas las reglas lingüísticas conscientemente; y en que las lenguas se adquieren a un nivel psicológico más profundo si se hace sin reflexionar y en contextos auténticos (Krashen 1982). De todas las áreas de aprendizaje inmersas en esta controversia entre lo explícito y lo implícito, la ortografía inglesa es una de las más - si no la más - representativas y problemáticas. Innumerables autores aluden al prolongado debate que se ha originado entre el punto de vista tradicional y el holístico: Hildreth (1962), Tarasoff (1990), Wilde (1992), Gentry and Gillet (1993), Reason and Boote (1994), Koda (1997), Allal (1997), Rosencrans (1998), Templeton and Morris (1999), Strickland (1998, 1999), Moustafa and Maldonado-Colon (1999) o Dahl et al. (1999), entre otros. Se pueden, por tanto, distinguir diversar aproximaciones a la enseñanza de la ortografía inglesa (Tarasoff 1990): prácticas tradicionales (que primordialmente hacen uso de listas de palabras generadas sin relación a la lectoescritura que tiene lugar en la clase); instrucción informal (donde el profesor señala incidentalmente algún patrón o