Conceptualización de usos preposicionales por parte de hablantes nativos y no nativos. El caso de las preposiciones del inglés "over", "up" y "on" en verbos fraseológicos
- Mohammad Alsmadi, Mohammad Mansour
- Alejandro Castañeda Castro Director/a
- Jenaro Ortega Olivares Codirector/a
Universidad de defensa: Universidad de Granada
Fecha de defensa: 18 de mayo de 2010
- Juan de Dios Luque Durán Presidente/a
- Rosario Alonso Raya Secretario/a
- Antonio Bueno González Vocal
- María Angeles Torres Sánchez Vocal
- Francisco Joaquín García Marcos Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
En el presente trabajo, basado sobre todo en el enfoque cognitivo de la gramática (Gramática Cognitiva), por un lado, nos hemos propuesto contribuir a la descripción de las preposiciones "over", "up" y"on" tanto en sus usos generales como en sus usos particulares en el contexto de verbos fraseológicos; por otro lado, hemos pretendido indagar la forma en que hablantes nativos y no nativos de inglés se representan el significado de estas preposiciones basándonos en distintas clases de datos. Se indaga en qué medida diferencial los hablantes nativos y los no nativos tienen acceso analítico y conciencia metalingüística operativos de la relación entre, por un lado, los significados más abstractos y generales y los más prototípicos y centrales de dichas preposiciones, y, por otro, los valores particulares (y unitarios con el verbo de turno) que adoptan en los usos fraseológicos. Para tal fin se han llevado a cabo dos estudios experimentales complementarios. En uno de los estudios experimentales llevado a cabo se ha comparado la representación de hablantes nativos y no nativos en relación, entre otras, con variables como (1) la naturaleza semántica de la preposición (de configuración dinámica o estática, con una dinámica de fuerzas más o menos energética, de extensión metafórica marcada positiva o negativamente, etc.); (2) la capacidad analítica de las unidades fraseológicas (reflejada en la capacidad de segmentación y conmutación de estas secuencias); (3) el grado de prototipicidad y abstracción del uso fraseológico en relación con el uso central de la preposición o (4) el grado de lexicalización y transparencia semántica de los verbos fraseológicos. En el otro de los estudios experimentales llevados a cabo se ha indagado el efecto de instrucción gramatical (inspirada en la concepción cognitiva de los usos preposicionales y fraseológicos) en la capacidad de reconocimiento e interpretación de estos recursos por parte de aprendices no nativos de inglés como lengua extranjera.