Presencia textual de España y de la literatura española en la obra dramática de James Shirley (1596-1666)

  1. GARCIA GARCIA, LUCIANO
unter der Leitung von:
  1. Miguel Martínez López Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad de Jaén

Fecha de defensa: 30 von September von 1998

Gericht:
  1. José Luis Chamosa Präsident/in
  2. Eugenio Manuel Olivares Merino Sekretär
  3. José Luis Buendía López Vocal
  4. Francisco Javier Sánchez Escribano Vocal
  5. Jesús López-Peláez Casellas Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 69242 DIALNET lock_openRUJA editor

Zusammenfassung

Intertextual study (or, according with the terminology used, transtextual) of the presence of Spanish texts, elements of culture, and society James Shirley We start by delimiting the corpus of study and equipping ourselves with a suitable and operative methodology, based on the five-fold distinction by Genette (paratext, metatext, intertext, hypertext, and architext). Then we add the further category of sociotext and proceed to analyze Shirley’s dramatic corpus, showing the possible presence of paratextual conventions, intertextual elements and the absence of metatextual (critical) references. At the hypertextual level, the traditionally so-called relationships of “influence” are revised, confirming some of them, ruling out others and proposing two new ones. In the sociotextual domain, there is a thorough compilation of all the mentions to Spansih elements be they linguistic, of material culture, etc., proposing a general hypotheis about their scope and functionality.