La lectura general y específica de los relatos de viaje como fuente de enriquecimiento lingüístico-cultural en la enseñanza de idiomasel caso de Alfred Burdon Ellis en West African Islands (1885).

  1. Rodríguez Suárez, Alejandro
Dirigida por:
  1. Santiago José Henríquez Jiménez Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Fecha de defensa: 10 de febrero de 2016

Tribunal:
  1. Marcos Sarmiento Pérez Presidente/a
  2. María Soraya García Sánchez Secretario/a
  3. Luciano García García Vocal
  4. José Ruiz Mas Vocal
  5. Patricia Almarcegui Elduayen Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 479376 DIALNET

Resumen

El interés de nuestro trabajo se basa, primero, en el desglose de una serie de objetivos específicos entre los que se encuentran, entre otros, señalar, las fuentes de lectura en lengua extranjera y materna que tratan la competencia lingüística y estratégica, así como la relación de esta última con factores psicolingüísticos, socioculturales y pragmáticos; analizar el género de viajes como recurso pedagógico que puede suscitar un interés significativo de la lectura y de distintos planos de la lengua, predominantemente en niveles más avanzados en un contexto no universitario; interpretar la lectura de los relatos sobre Canarias de Alfred Burdon Ellis como herramienta para abordar nociones como la alteridad, la memoria colectiva, las tradiciones, la religión, el papel de la iglesia… Como una de nuestras metas principales es demostrar el interés didáctico que poseen los relatos de viaje, se subraya cómo ha de ser la vida académica del estudiante, así como las oportunidades que le ofrece el género de viajes para aprender lengua y formarse en su cultura local haciendo uso del enriquecedor recurso de la lectura. Hacemos mención, mediante una relación amplia de autores y obras, al interés despertado por la crítica hacia este género y destacamos el atractivo que supuso para muchos de nuestros visitantes el viaje hacia las distintas Islas Canarias a lo largo de los siglos. Igualmente se expone toda una serie de razones didácticas (léxico-semánticas, pragmáticas, estéticas…) y socioculturales/sociolingüísticas (concepto de cultura y etnografía, conocimientos enciclopédicos, variedades de la lengua…), entre otras, —así como una suerte representativa de tareas— que justifican la utilización de los textos de viaje en general y de West African Islands (1885) de nuestro viajero ilustrado, en particular y que, de una manera u otra, facilitarán el aprendizaje/la mejora constructivo/a del nivel de lengua extranjera y, como resultado de ello, la comprensión lectora y sus mecanismos (estrategias, técnicas, modelos y procesos).