The Text Complexity Library

  1. Rocío López Anguita
  2. Jaime Collado-Montañez
  3. Arturo Montejo Ráez
Revista:
Procesamiento del lenguaje natural

ISSN: 1135-5948

Año de publicación: 2020

Número: 65

Páginas: 127-130

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Procesamiento del lenguaje natural

Resumen

Este artículo presenta un nuevo recurso para el cálculo de la complejidad textual. Se trata de una biblioteca de programación en Python que facilita el cómputo de distintas métricas de complejidad para varios idiomas a partir de textos en lenguaje natural. El recurso se ha liberado para su uso por parte de la comunidad científica y proporciona todas las instrucciones necesarias para su instalación y aprovechamiento. Hasta donde sabemos, es la primera vez que un recurso así está disponible, por lo que esperamos sea de utilidad.

Información de financiación

This work has been partially supported by Fondo Europeo de Desarrollo Re gional (FEDER), LIVING-LANG project (RTI2018-094653-B-C21) from the Spanish Government.

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Alliende González, F. 1994. La legibilidad de los textos. Santiago de Chile: Andrés Bello, 24.
  • Anula, A. 2008. Lecturas adaptadas a la enseñanza del español como l2: variables lingúísticas para la determinación del nivel de legibilidad. La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como LE L, 2:162–170.
  • Barrio-Cantalejo, I. M., P. Simón-Lorda, M. Melguizo, I. Escalona, M. I. Mariju´an, and P. Hernando. 2008. Validaci´on de la Escala INFLESZ para evaluar la legibilidad de los textos dirigidos a pacientes. In Anales del Sistema Sanitario de Navarra, volume 31, pages 135–152. SciELO Espa{ na.
  • Blanco Pérez, A. and U. Gutiérrez Couto. 2002. Legibilidad de las páginas web sobre salud dirigidas a pacientes y lectores de la población general. Revista española de salud pública, 76(4):321–331.
  • Cain, K., J. Oakhill, and P. Bryant. 2004. Children’s reading comprehension ability: Concurrent prediction by working memory, verbal ability, and component skills. Journal of educational psychology, 96(1):31.
  • Contreras, A., R. Garcia-Alonso, M. Echenique, and F. Daye-Contreras. 1999. The sol formulas for converting smog readability scores between health education materials written in spanish, english, and french. Journal of health communication, 4(1):21–29.
  • Crawford, A. N. 1984. A spanish language fry-type readability procedure: Elementary level. bilingual education paper series, vol. 7, no. 8.
  • Flesch, R. 1948. A new readability yardstick. Journal of applied psychology, 32(3):221.
  • García López, J. 2001. Legibilidad de los folletos informativos. Pharmaceutical Care Espa˜na, 3(1):49–56.
  • Mc Laughlin, G. H. 1969. Smog grading-a new readability formula. Journal of reading, 12(8):639–646.
  • Muñoz, M. 2006. Legibilidad y variabilidad de los textos. Bolet´ın de Investigaci´on Educacional, Pontificia Universidad Católica de Chile, 21, 2:13–26.
  • Padró, L. and E. Stanilovsky. 2012. Freeling 3.0: Towards wider multilinguality. In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12), pages 2473–2479.
  • Pérez, E. J. 2014. Comprensión lectora vs competencia lectora: qué son y qué relación existe entre ellas. Investigaciones sobre lectura, (1):65–74.
  • Ramírez-Puerta, M., R. Fernández Fernández, J. Frías-Pareja, M. Yuste Ossorio, S. Narbona-Galdó, and L. Peñas Maldonado. 2013. Análisis de legibilidad de consentimientos informados en cuidados intensivos. Medicina Intensiva, 37(8):503–509.
  • Rodríguez, T. 1980. Determinación de la comprensibilidad de materiales de lectura por medio de variables ling¨u´ısticas. Lectura y vida, 1(1):29–32.
  • Saggion, H., S. Stajner, S. Bott, S. Mille, L. Rello, and B. Drndarevic. 2015. Making it simplext: Implementation and evaluation of a text simplification system for spanish. ACM Transactions on Accessible Computing (TACCESS), 6(4):14.
  • Senter, R. and E. A. Smith. 1967. Automated readability index. Technical report, CINCINNATI UNIV OH.
  • Spaulding, S. 1956. A spanish readability formula. The Modern Language Journal, 40(8):433–441.