Implementing the Oral English Task in the Spanish University Admission Examinationan Internacional Perspective of the Language

  1. Amengual Pizarro, Marian
  2. Méndez García, María del Carmen
Revista:
Revista de educación

ISSN: 0034-8082

Año de publicación: 2012

Título del ejemplar: Nuevas perspectivas en la sección de idiomas de la Prueba de Acceso a la Universidad

Número: 357

Páginas: 105-128

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista de educación

Referencias bibliográficas

  • ACAR, A. (2006). Models, Norms and Goals for English as an International Language Pedagogy and Task Based Language Teaching and Learning. Asian EFL Journal, (Busan), 174-191.
  • ACAR, A. (2008): Standards and Competence in English as an International Language Pedagogy. Asian EFL Journal, Asian EFL Journal Press, 1, 199-217.
  • ALPTEKIN, C. (2002). Towards Intercultural Communicative Competence in ELT. ELT Journal (Oxford), 56.1, 57-64.
  • AMENGUAL, M. (2006): Análisis de la prueba de Inglés de Selectividad de la Universitat de les Illes Balears. Ibérica (Castellón), 11, 29-59.
  • AMENGUAL, M. (2010): Exploring the Washback Effects of a High-stakes English Test. Revista Alicantina de Estudios Ingleses (Universidad de Alicante), 149-170.
  • BACHMAN, L. F. (1990) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
  • BACHMAN, L. F. (2001): Speaking as a Realization of Communicative Competence. Paper presented at the Meeting of the American Association of Applied Linguistics. International Language Testing Association (AAAL-ILTA) Symposium. St. Louis, Missouri.
  • BACHMAN, L. F & PALMER, A. S. (1996). Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University Press.
  • BREIDBACH, S. (2003). Plurilingualism, Democratic Citizenship in Europe and the Role of English. Council of Europe. Language Policy Division. Strasbourg: Council of Europe.
  • BROWN, A. (2003). Interviewer Variation and the Co-construction of Speaking Proficiency. Language Testing, 20 (1), 1-25.
  • BURT, C. (2005). What is International English? Columbia University Working papers in TESOL and Applied Linguistics (on-line journal), 5 (1), 1-19.
  • CANAGARAJAH, S. (2006). Changing Communicative Needs, Revised Assessment Objectives: Testing English as an International Language. Language Assessment Quartely, 3 (3), 229-242.
  • CANAGARAJAH, S. (2007), Lingua Franca English, Multilingual Communities, and Language Acquisition. The Modern Language Journal (Oxford), 91, 923-939.
  • CANALE, M. (1983). On some Dimensions of Language Proficiency. In J. W. OLLER (Ed.). Issues in Language Testing Research. Rowley, MA: Newbury House.
  • CANALE, M. & SWAIN, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.
  • CHALHOUB-DEVILLE, M. (1995). Deriving Oral Assessment Scales across Different Tests and Rater groups. Language Testing, 12 (1) 16-33.
  • CHALHOUB-DEVILLE, M.& WIGGLESWORTH,G.(2005).Rater Judgement and English Speaking Proficiency. World Englishes, 24 (3), 389-391.
  • COGO, A. & DEWEY, M. (2006). Efficiency in ELF Communication. From Pragmatic Motives to Lexico-grammatical Innovation. Nordic Journal of English Studies (on-line journal), 5 (2), 59-93.
  • COUNCIL OF EUROPE (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. Strasbourg: Council of Europe.
  • COUNCIL OF EUROPE (2001).Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  • DAVIS, L. (2009).The Influence of Interlocutor Proficiency in a Paired Oral Assessment. Language Testing, 26 (3), 367-396.
  • FFRENCH, A. (2003). The Change Process at the Paper Level. Paper 5, Speaking. In C. J. WEIR & M. MILANOVIC (Eds.), Continuity and Innovation: Revising the Cambridge Proficiency in English Examination, 1913-2002 (367-471). Cambridge: Cambridge University Press.
  • FULCHER, G. (1996). Testing Tasks: Issues in Task Design and the Group Oral. Language Testing, 13 (2), 3-49.
  • FULCHER, G. & MÁRQUEZ REITER, R. (2003). Task Difficulty in Speaking Tests. Language Testing, 20 (3), 321-344.
  • GALACZI, E. (2010). Interactional Competence across Proficiency Levels. Paper presented at the Language Testing Research Colloquium, Cambridge, April 2010.
  • GNUTZMANN, C. (2000). Lingua Franca. In M. BYRAM (Ed.), Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning (356-359). London: Routledge.
  • GRADDOL, D. (2006). English Next. Why Global English May Mean the End of English as a Foreign Language. London: British Council.
  • GRZEGA, J. (2005). Journal for EuroLinguistiX (on-line journal), 2, 44-64.
  • HALL, S. (1995). (Re)creating our Worlds with Words: a Sociohistorical Perspective of Face-to-face Interaction. Applied Linguistics, 16 (2), 206-232.
  • HALL, S. (1997). The Local and the Global: Globalization and Ethnicity. In A. D. KING (Ed.), Culture, Globalization, and the World System (pp. 19-40). Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • HERRERA, H. & LABORDA, J. (eds.) (2005): Estudios y criterios para una Selectividad de calidad en el examen de Inglés.Valencia: Universidad Politécnica de Valencia.
  • HOUSE, J. (2003). English as a Lingua Franca: a Threat to Multilingualism? Journal of Sociolinguistics (Oxford), 7(4), 556-578.
  • HÜLMBAUER, C., BÖHRINGER, H. & SEIDLHOFER, B. (2008). Introducing English as a Lingua Franca (ELF): Precursor and Partner in Intercultural Communication. Synergies Europe (on-line journal), 3 (9), 25-36.
  • IKEDA, K. (1998). The Paired Learner Interview: a Preliminary Investigation Applying Vygotskian Insights. Language, Culture and Curriculum, 11, 71-96.
  • IWASHITA,N.(1998).The Validity of the Paired Interview in Oral Performance Assessment. Melbourne Papers in Language Testing (Melbourne), 5 (2), 51-65.
  • JACOBY, S. & OCHS, E. (1995). Co-construction: an Introduction. Research on Language and Social Interaction, 28 (3), 171-183.
  • JENKINS, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
  • JENKINS, J. (2003). World Englishes.A Resource Book for Students. London: Routledge.
  • JENKINS, J. (2006). Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca. TESOL Quarterly (Washington), 40 (1), 157-181.
  • KACHRU, B. B. (1985). Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: the English Language in the Outer Circle. In R. QUIRK & H. G. WIDDOWSON (eds.), English in the World. Teaching and Learning the Languages and Literatures (pp. 11-30). Cambridge: Cambridge Universirty Press.
  • KACHRU, B. B. (1986). The Alchemy of English:The Spread, Functions and Models of Non-native Englishes. Oxford, England: Pergamon.
  • KANG, O. (2008). Ratings of L2 Oral Performance in English: Relative Impact of Rater Characteristics and Acoustic Measures of Accentedness.Spaan FellowWorking Papers in Second or Foreign Language Assessment (University of Michigan), 6, 181-205.
  • KIRKPATRICK, A. (2007). World Englishes.Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  • KRAMSCH, C. (1986). From Language Proficiency to Interactional Competence. The Modern Language Journal, 70 (4), 366-372.
  • LUMLEY, T. & MCNAMARA, T. F. (1995). Rater Characteristics and Rater Bias: Implications for Training. Language Testing, 12 (1), 54-71.
  • LUOMA, S. (2004). Assessing Speaking. Cambridge: Cambridge University Press.
  • MAY, L. (2009). Co-constructed Interaction in a Paired Speaking Test: The Rater’s Perspective. Language Testing, 26 (3), 397-422.
  • MCKAY, S. (2002). Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
  • MCKAY, S. (2005).Teaching the Pragmatics of English as an International Language.Guidelines, 27 (1), 3-9.
  • MCNAMARA, T. F. & ADAMS, R. J. (1991/1994). Exploring Rater Characteristics with Rasch Techniques. In Selected Papers of the 13th Language Testing Research Colloquium (LCTR). Princeton, NJ: ETS (ERIC Document Reproduction Service ED 345 498).
  • MEIERKORD, C. (2002). ‘Language Stripped Bare’ or ‘Linguistic Masala’? Culture in Lingua Franca Conversation. In KNAPP, K. & MEIERKORD, C., Lingua Franca Communication (109-133). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • MODIANO, M. (2001). Linguistic Imperialism, Cultural Integrity and EIL. ELT Journal (Oxford), 55 (4), 339-346.
  • NAKATSUHARA, F. (2010). Interactional Competence Measured in Group Oral Tests: How do Test-talker Characteristics, Task Types and Group Sizes Affect Co-constructed Discourse in Groups? Paper presented at the Language Testing Research Colloquium, Cambridge. April, 2010.
  • OCKEY, G. J. (2009). The Effects of Group Members’ Personalities on a Test Taker’s L2 group Oral Discussion Test Scores. Language Testing, 26 (2), 161-186.
  • O’LOUGHLIN, K. (2000). The Impact of Gender in the IELTS Oral Interview. In R.TULLOCH (Ed.), IELTS Research Reports, 3 (1-28). IELTS Australia and Bristish Council.
  • O’SULLIVAN, B. (2000). Exploring Gender and Oral Proficiency Interview Performance. System, 28, 378-386.
  • O’SULLIVAN, B. (2002). Learner Acquaintanceship and Oral Proficiency Test Pair-Task Performance. Language Testing, 19 (3) 277-295.
  • PAIKEDAY,T. M. (1985). The Native Speaker is Dead! Toronto and New York: PPI.
  • PICKERING, L. (2006). Current Research on Intelligibility in English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics (Cambridge), 26, 219-233.
  • RAJADURAI, J. (2005). Revisiting the Concentric Circles: Conceptual and Sociolinguistic Considerations. Asian EFL Journal (Busan), 7 (4), 111-130.
  • RAJAGOPALAN, K. (1999). Of EFL Teachers, Conscience and Cowardice. ELT Journal (Oxford), 53.3, 200-206.
  • REAL DECRETO 1982/2008,de 14 de noviembre,por el que se regulan las condiciones para el acceso a las enseñanzas universitarias oficiales de grado y los procedimientos de admisión a las universidades públicas españolas (BOE número 283 de 24/11/2008). SEIDLHOFER, B. (2001). Closing a Conceptual Gap: the Case for a Description of English as a Lingua Franca. International Journal of Applied Linguistics (Oxford), 11.2, 133-158.
  • SEIDLHOFER, B. (2003).A Concept of International English and Related Issues: From ‘Real English’ to ‘Realistic English’? Council of Europe. Language Policy Division. Strasbourg: Council of Europe.
  • SEIDLHOFER, B. (2004). Research Perspectives on Teaching English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics (Cambridge), 24, 209-239.
  • SKEHAN, P. (1991) Progress in Language Testing: the 1990s. In J. C. ALDERSON & B. NORTH (eds.) Language Testing in the 1990s. London: Macmillan.
  • SWAIN, M. (2001). Examining Dialogue: Another Approach to Content Specification and to Validating Inferences Drawn from Test Scores. Language Testing, 18, 275-302.
  • THOMPSON, G. (2009). Reevaluating the Specifications of an Oral Proficiency Test. The Journal of Kanda University of International Studies, 21, 233-260.
  • WEIR, C. J. (1990) Communicative Language Testing. London: Prentice Hall.