La estructura "estar de + N" en el marco general de las construcciones copulativas del español

  1. Salazar García, Ventura
Revista:
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics

ISSN: 1139-4218

Año de publicación: 2002

Número: 4

Páginas: 67-91

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics

Resumen

This article analyses, from a functional perspective, the Spanish sentences characterized by the presence of the syntactic sequence 'Estar de + N'. This pattern appears in at least two different grammatical constructions. In one of them, the noun head of the prepositional phrase designates entities of the first order (concrete entities or objects: N1); in the other, the noun head designates entities of the second order (events: n2). I will put forward arguments to support the idea that both categories originally come from copulative predications expressing locative content. For this reason the notion of location is still very important in the functioning and the correct interpretation of such constructions. On the other hand, the notion of 'provisional state', which has frequently been considered as an essential element of these constructions, is understood here as a pragmatic and not a semantic feature. From this point of view, it would be a generalized implicature that arises as a specification of sense derived from the idea of location. Finally, I will try to demonstrate how the functional characterization of the structure 'Estar de + N' fits in exactly with certain predictions of the linguistic typology with regard to the evolutionary process by which the verb estar has progressively broadened its copulative uses.

Referencias bibliográficas

  • ÁLVAREZ FERNÁNDEZ-CAÑEDO, Jesús (1963). El habla y la cultura popular de Cabrales (anejo 76 de RFE). Madrid: CSIC.
  • BOSQUE, Ignacio (1990). “Sobre el aspecto en los adjetivos y los participios”, en Bosque, Ignacio (ed.), El aspecto en español. Madrid: Cátedra, 177- 214.
  • BOUZET, Jean (1953). “Orígenes del empleo de ‘estar’: ensayo de sintaxis histórica”, Estudios dedicados a Menéndez Pidal. Vol IV. Madrid: CSIC, 37-58.
  • CAMACHO, José (1993). “Aspectual licensing of predication in Spanish”. Manuscrito citado por Fernández Leborans (1999).
  • CARLSON, Greg (1977). Reference to Kinds in English. Nueva York: Garland.
  • CASTAÑEDA CASTRO, Alejandro y Jenaro ORTEGA OLIVARES (2001). “Atención a la forma y gramática pedagógica: algunos criterios para el metalenguaje de presentación de la oposición ‘imperfecto / indefinido’ en el aula de español / LE”, en Pastor Cesteros, Susana y Ventura Salazar García (eds.), Tendencias y líneas de investigación en adquisición de segundas lenguas (anexo 1 de ELUA). Alicante: Universidad de Alicante, 213-248.
  • DE MOLINA REDONDO, José Andrés y Jenaro ORTEGA OLIVARES (1987). Usos de SER y ESTAR. Madrid: SGEL.
  • DIK, Simon C. (1997). The Theory of Functional Grammar. 2 vols. Ed. por Kees Hengeveld. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • ESCANDELL VIDAL, Mª Victoria y Manuel LEONETTI (2002). “Coercion in the Stage/Individual Distinction”, en Gutiérrez Rexach, J. (ed.), From Words to Discourse. Trends in Spanish Semantics and Pragmatics. Oxford: Elsevier, 159-180.
  • FERNÁNDEZ LAGUNILLA, Marina y Alberto ANULA REBOLLO (1995). Sintaxis y cognición. Madrid: Síntesis.
  • FERNÁNDEZ LEBORANS, Mª Jesús (1999). “La predicación: las oraciones copulativas”, en Bosque, Ignacio y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 2. Madrid: Espasa, 2357-2460.
  • GIVÓN, Talmy (1984). Syntax. A Functional-Tipological Introduction. Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins.
  • GRICE, H. P. (1975). “Logic and conversation”, en Cole, P. y J. L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics 3. Speech Acts. Nueva York: Academic Press, 41-58.
  • HENGEVELD, Kees (1991). “Tipología, sincronía, diacronía”. Foro Hispánico, 2, 81-94.
  • HENGEVELD, Kees (1992). Non-verbal predication. Theory, Typology, Diachrony. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • HORN, L. (1988). “Pragmatics”, en Newmeyer, F. J. (ed.), Linguistics: The Cambridge Survey, vol. 1. Cambridge: CUP: 113-145.
  • LEONETTI, Manuel (1993). “Implicaturas generalizadas y relevancia”. RSEL, 23/1, 107-139.
  • LEVINSON, S. C. (1987). “Minimization and conversational inference”, en Verschueren, J. y M. Bertucelli-Papi (eds.), The Pragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamins, 61-129.
  • LYONS, John (1977). Semántica. Barcelona: Teide, 1980.
  • PORROCHE, Margarita (1988). SER, ESTAR y verbos de cambio. Madrid: Arco Libros.
  • POUNTAIN, Christopher (1982). “Essere / stare as a Romance phenomenon”, en Vincent, Nigel y Martin Harris (eds.), Studies in the Romance Verb. Londres: Croom Helm, 139-160.
  • STASSEN, Leon (1992). “A hierarchy of main predicate encoding”, en Kefer, Michel y Johan van der Auwera (eds.), Meaning and Grammar. CrossLinguistic Perspectives. Berlín: Mouton de Gruyter, 179-202.