Funcion ejecutiva y control inhibitorio en el bilingüe

  1. Morales Castillo, María Julia
Dirigida por:
  1. María Teresa Bajo Molina Director/a
  2. Carlos Javier Gómez Ariza Codirector

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 22 de mayo de 2014

Tribunal:
  1. Judith F. Kroll Presidente/a
  2. Pedro Macizo Soria Secretario/a
  3. Mª Rosario Rueda Cuerva Vocal
  4. Antoni Rodríguez Fornells Vocal
  5. María del Pilar Andrés Benito Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

Los diferentes modelos de control de idiomas en el bilingüismo concuerdan en que los bilingües activan de forma simultánea sus dos idiomas incluso cuando solo emplean uno de ellos (para revisiones véase Dijkstra, 2005; Kroll, Dussias, Bogulski y Valdés, 2012). En consecuencia, es necesario utilizar algún mecanismo que permita organizar los idiomas de forma eficiente. Este mecanismo se encargaría de seleccionar el sistema requerido según las demandas de la situación y del contexto, controlando que no se produzcan intrusiones e interferencias del idioma que no es necesario en ese momento. Una de las opiniones más extendidas es que este mecanismo de selección y control de idiomas no es exclusivo al lenguaje, sino que también es el encargado, a nivel general, de seleccionar y controlar el flujo de información en nuestro cerebro. Por tanto, la necesidad continuada de resolver la competición entre idiomas podría repercutir en actividades que impliquen procesos de control similares, más allá de las meramente lingüísticas. Efectivamente, aunque los procesos implicados aún no se han definido con precisión, los resultados apuntan a que el uso cotidiano de varios idiomas beneficia el control cognitivo (o, al menos, alguno de sus componentes). Esta idea se apoya en múltiples evidencias que han encontrado superioridad bilingüe en tareas que implican resolver conflicto o controlar estímulos que compiten entre sí, tanto en niños (p.ej., Adi-Japha, Berberich-Artzi y Libnawi, 2010; Bialystok y Martin, 2004; Bialystok y Senman, 2004; Bialystok, 1999, 2010; Carlson y Meltzoff, 2008), como en adultos (p. ej., Colzato et al., 2008; Costa, Hernández, Costa-Faidella y Sebastián-Gallés, 2009; Costa, Hernández y Sebastián- Gallés, 2008) y ancianos (p.ej., Bialystok, Craik, Klein y Viswanathan, 2004). Nuestro trabajo se centra en investigar la naturaleza y la dinámica de los mecanismos cognitivos modulados por el bilingüismo. Identificar los procesos beneficiados por la experiencia bilingüe nos permitiría profundizar en el conocimiento de la cognición humana por dos vías principales. En primer lugar, permitiría contrastar los modelos propuestos sobre los mecanismos de selección y control de idiomas en los bilingües. El hecho de que los bilingües mejoren determinados procesos cognitivos debido exclusivamente a la necesidad de coordinación entre sus idiomas permite identificar los mecanismos que requieren mayor uso que en un entorno monolingüe. En segundo lugar, nos ayudaría a progresar en la comprensión de la naturaleza plástica de nuestro cerebro y la capacidad de transferencia de habilidades entrenadas en un campo determinado (p.ej., el lenguaje) a otros que requieren habilidades y/o procesos relacionados (p.ej., el control de acciones). Guiados por la idea de que la eficiencia del control cognitivo es producto de una red compuesta por distintos mecanismos, nos centraremos, más que en el estudio de componentes aislados, en investigar la influencia del bilingüismo sobre la coordinación de distintos procesos de control cognitivo, en diferentes experiencias bilingües y en distintas etapas del desarrollo. En la primera serie experimental (Experimentos 1 y 2) nos centraremos en conocer la influencia del bilingüismo sobre la dinámica de los distintos mecanismos de control cognitivo. Adoptando la idea de que el control ejecutivo tiene una naturaleza dual (Braver et al., 2007; Braver, 2012), exploraremos cómo el bilingüismo afecta a la interacción entre control proactivo y reactivo a nivel conductual (Experimento 1) y electrofisiológico (Experimento 2). A este fin, compararemos la ejecución de bilingües y monolingües en la tarea AX-CPT. Para resolver con éxito esta tarea es necesario ajustar de forma eficiente los procesos de monitorización e inhibición. Observar la ejecución de bilingües y monolingües a través de las condiciones de Ia tarea nos permitira disociar si Ia experiencia bilingue influye sabre procesos aislados o actua modulando Ia coordinacion entre los mismos. Ademas, estudiar los correlates electrofisiologicos asociadas a cada condicion y, mas concretamente, el ana lisis de los ERPs, permitira observar el tipo de proces~ que los participantes emplean para resolver Ia t area. La segunda serie experimental aborda el papel que el bilinguismo juega en el desarrollo de Ia coordinacion de las funciones ejecutivas durante Ia infancia, par lo que Eva lumos las habilidades ejecutivas de nines edades criticas en el desarrollo de procesos de control cognitive (de 5-7 afios). Primero analizamos Ia ejecucion de niiios bilingues y monolingues en una tarea Simon con distintas demandas de memoria de trabajo (Experimento 3). En el Experimento 4 evaluamos su desempefio en una tarea de memoria de trabajo con distintas demandas de control cognitive. Las manipulaciones sabre Ia complejidad de procesos de control en cada tarea permiten evaluar cada componente de forma relativamente aislada y combinadas entre sf, de forma que podemos dilucidar como afecta el bilinguismo al desarrollo de las funciones ejecutivas. Par ultimo nos centramos en analizar como modulan el procesamiento cognitive distintos tipos de contextos bilingues. Para ella compararemos a interpretes simultaneos profesionales y bilingues balanceados sin experiencia en interpretacion. Las diferencias encontradas entre los distintos tipos de bilinguismo pueden guiarnos para comprender distintas estrategias de control de idiomas. Mientras que los interpretes simultaneos deben mantener dos idiomas actives a Ia vez, Ia experiencia de los otros bilingues implica activar solo uno de sus idiomas. Par ello, analizamos Ia ejecucion de interpretes y bilingues en tareas que requieren coordinacion entre procesos de actualizacion de informacion en memoria de trabajo (Experimento 5) y diferentes redes atencionales (Experimento 6). El conjunto de estudios que describimos arroja tres resultados principales: (i) el bilinguismo modifica Ia dinamica de los procesos pertenecientes a una amplia red responsable del control cognitive; (ii) el bilinguismo modula Ia coordinacion del sistema del control cognitive durante su desarrollo; y (iii) estas modulaciones dependen de las demandas de control de idiomas derivadas del contexte de uso bilingue. En conjunto, nuestros hallazgos contribuyen a una mejor compresion del control de idiomas bilingue. Sugieren Ia necesidad de adoptar una aproximacion mas holfstica, que deberia englobar diferentes componentes de control cognitive y diferencias individuales. Ademas, estes resultados representan un novedoso a porte sabre el papel modulador de Ia experiencia y Ia pericia sabre el control cognitive. Asf, sugieren que una actividad como el bilinguismo puede modificar las relaciones entre multiples procesos, lo cual mejora Ia eficiencia de determinadas redes neurocognitivas.