Estudio y edicion critica de la "Guía y Avisos de Forasteros" (1620) de Antonio Liñán y Verdugo
- Asunción Rallo Gruss Director/a
- Rafael Malpartida Tirado Codirector/a
Universidad de defensa: Universidad de Málaga
Fecha de defensa: 11 de diciembre de 2009
- José Lara Garrido Presidente/a
- Gaspar Garrote Bernal Secretario/a
- Paola Laskaris Vocal
- Isabel Colón Calderón Vocal
- Cristina Castillo Martínez Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
En esta Tesis Doctoral se ofrece una edición crítica, con introducción y notas, de un texto del Siglo de Oro, la Guía y avisos de forasteros, que nunca antes había sido editado con criterios filológicos solventes. La anotación, en correspondencia con algunos de los apartados de la introducción, se centra principalmente en destacar el componente reformista de la obra de Liñán y Verdugo; sin embargo, no se ha renunciado a utilizar otro tipo de textos coetáneos de carácter puramente literario para situar el texto en sus coordenadas temporales. El primer apartado de la Introducción analiza la recepción editorial del texto; en el plano interpretativo, resaltan dos asuntos: el costumbrismo y la ociosidad. Se explica la clara tangente que se divisa entre la Guía y avisos de forasteros (1620), Las harpías en Madrid (1631). Los peligros de Madrid (1646) y los días de fiesta de Zabaleta (1654 y 1660), obras que jalonan las décadas más importantes de la narrativa del XVII y dan pie a un nuevo género: el costumbrismo. Sobre el tema de la ociosidad, el autor de esta Tesis abunda en el que es el verdadero leit-motiv de la obra de Liñán: los daños de la ociosidad y la necesidad de remediar la plaga de gente de mal vivir que perjudica la imagen de una República cristiana. En esta Tesis, que se distancia interpretativamente de otras interpretaciones, la obra de Liñán es situada en el punto de intersección entre el diálogo (avisos) y la novela (escarmientos), entendiéndose la estructura planteada por Liñán como una sugerente propuesta que imbrica sin fisuras la consigna horaciana que aparece como reclamo en la portada de la obra: "miscuit utile et dulce".